পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 15:13
BNV
13. দায়ূদকে সংবাদ দিতে একজন লোক এলো| সে বলল, “ইস্রায়েলের লোকরা অবশালোমকে অনুসরণ করতে শুরু করেছে|”



KJV
13. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

KJVP
13. And there came H935 a messenger H5046 to H413 David, H1732 saying, H559 The hearts H3820 of the men H376 of Israel H3478 are H1961 after H310 Absalom. H53

YLT
13. And he who is declaring tidings cometh in unto David, saying, `The heart of the men of Israel hath been after Absalom.`

ASV
13. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

WEB
13. There came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

ESV
13. And a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel have gone after Absalom."

RV
13. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

RSV
13. And a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel have gone after Absalom."

NLT
13. A messenger soon arrived in Jerusalem to tell David, "All Israel has joined Absalom in a conspiracy against you!"

NET
13. Then a messenger came to David and reported, "The men of Israel are loyal to Absalom!"

ERVEN
13. A man came in to tell the news to David. The man said, "The people of Israel are beginning to follow Absalom."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 15:13

  • দায়ূদকে সংবাদ দিতে একজন লোক এলো| সে বলল, “ইস্রায়েলের লোকরা অবশালোমকে অনুসরণ করতে শুরু করেছে|”
  • KJV

    And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • KJVP

    And there came H935 a messenger H5046 to H413 David, H1732 saying, H559 The hearts H3820 of the men H376 of Israel H3478 are H1961 after H310 Absalom. H53
  • YLT

    And he who is declaring tidings cometh in unto David, saying, `The heart of the men of Israel hath been after Absalom.`
  • ASV

    And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • WEB

    There came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • ESV

    And a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel have gone after Absalom."
  • RV

    And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • RSV

    And a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel have gone after Absalom."
  • NLT

    A messenger soon arrived in Jerusalem to tell David, "All Israel has joined Absalom in a conspiracy against you!"
  • NET

    Then a messenger came to David and reported, "The men of Israel are loyal to Absalom!"
  • ERVEN

    A man came in to tell the news to David. The man said, "The people of Israel are beginning to follow Absalom."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References